Vowel
attacks
SUMANA ROY
It begins as a game, like
most things do, even work. She is learning to write her first words, and
everything is as tortuous as it is thrilling.
H A T
The upper case is called ‘bawro haat’ in Bangla, meaning
‘long hand’, the lower case ‘chhoto haat’, ‘small hand’. I wonder why children, with their
little hands, are taught to write in bawro haat first. But my thoughts can’t progress beyond the first
beat. She’s turned towards me for appreciation after writing the word. ‘Very good,’
I say.
‘Draw a hat,’ she instructs me, as only
little nieces can order their aunts.
I don’t want to fail in front of her. I
cannot draw very well. I try to distract her. A hut is easier to draw than a
hat, I tell myself.
H U
T
The hut is now only a part of a communal
memory. She’s never seen a hut. ‘Draw’, she instructs again.
It is as if I’ve noticed this for the first
time, these words that I have probably known ever since I was her age. I notice
what the vowel is doing. I do not mean the difference in sounds of the two
words – that is obvious. I suddenly see that a HAT is related to a HUT. I want
to share this with her, and so I draw a hat and a hut. I take the hat and place
it on top of the hut. Every hut needs a hat as roof just as a face in the sun
does. My drawing isn’t necessary to make you see what I did: that the HAT could
be the roof for the HUT – place a HAT on a U and see how it becomes a HUT?
(Later, many weeks later in fact, I would do something similar with CUP and
CAP, how an inverted CUP could become a CAP – the inverted U has some
resemblance with A.)
Is that all it took, a change in vowel, a
change in the shape and action of the lips, to transform a word, an idea, its
meaning, its material, and its metier?
This exercise, inconsequential as it is,
sets me off on a trail, though I’ll realize this only much later. To return to
that moment: my niece, then three years old, was perhaps as startled as I was,
and it might have been that that made her drop her pencil from her little hands.
DROP, she said, and her face changed, particularly the muscles around her
mouth, from where, for some reason, disappointment begins its journey. I hadn’t
seen the pencil DROP, but I could see an echo of its movement: her face had DROOPed. An addition of the same vowel is all it took? It
seemed that something had been set off without my awareness, something I now
had no control over. For it happened again, almost immediately after the DROPping of the pencil, the DROOPing
of her mouth and the DRIPping of tears from her
eyelashes.
It was winter – unlike many places, where
cold drops like snow, from above, the chill is like a snake in our
sub-Himalayan town. It emerges from the ground and crawls upwards. And hence the axiomatic invocation of socks from time to time – the
first armour of protection. My niece has lost a sock, her mother is
scolding her. The child is walking without any awareness of the difference in
her feet – one protected by wool, the other bare, like her face.
It is at this moment that the vowel attack
strikes me again. I call Tuki and make her sit on the
bed. The drawing board is beside us. I draw a sock and write the word: SOCK.
Then I wipe the ‘O’ from the word with my left hand. I put the piece of chalk
in the little girl’s hand and make her write ‘I’. Not wearing a SOCK will make
her SICK.
None of this is conscious, no, not intentional at all.
It just happens – I suppose it happens to many, except
that I might be more prone to it. I know that mosquitoes throng only around me
in a room of eighteen people. This is perhaps like that too, how am I to know?
The frequency of these visitations – I notice that I’ve begun calling them
‘vowel attacks’ – begins to increase. I also begin to notice a pattern: most of
these have to do with items of clothing. Just as not wearing the sock would
make the child sick and the hat resemble the roof of the hut, similarly with
names of other items of clothing – the change of vowel in the name can give us
a history of cause and effect of how the piece of clothing might have found a
name, and sometimes even a story about its function. It is possible that this
speculative history is completely a result of the putrefaction of my
imagination.
A few days pass and I wait for the bug to
leave. I think I’ve been cured – though the truth is that I’d started missing
the effect of the bug a little bit – until my husband discovers a hole in his
trouser pocket. POCKET. The word sticks to my
consciousness for hours, even when I try to force myself to think of other
things: orange juice, fresh bedlinen, someone
massaging the back of my neck, and other favourite indulgences. What is the
difference between a POCKET and a PACKET? The function of both is the same – to
hold, to carry. Since the mouth of the POCKET remains open, like an O, it is
POCKET. A PACKET is sealed or closed, like the two limbs of A that meet like a
closed clip. There is no relief from these thoughts, for, soon after, another
arrives: PICKET. POCKET becomes PICKET because of the multiple sets of ‘I’
joined together: I-I-I-I-I-I. PICKET fences keeps things safe too, like a
POCKET and a PACKET do.
I am not young anymore, not young enough to create my
own paracosm around these vowels. What am I doing
then? What is happening to me? What exactly is this spell I am in? I am aware
of the absolute inconsequence of my thoughts, that my mind would do better if
it were to graze on something else, but I have no control. Am I losing control…
One day I wake up with a hurt toe. I try to
remember the history of its injury. TOE. The bug goes buzzing in my mind. And
then it strikes. TIE. The entire body – and, of course, the shirt collar – tied
together by this rope-like fabric. In its name is its function: TIE. Is ‘I’ the
opposite of ‘O’? I don’t know. I can only see that the opposite is happening at
the other end: the body has given away, it cannot be TIEd
together anymore, the shank is losing its unitary hold, it is scattering into
TOE, into TOEs, many of them.
I’d begun to see these visitations as an
occasional event, not more than one a day. There had been no reason for me to
arrive at this conclusion about their frequency, but it might have been my
physical condition that made me decide that in this matter they would behave
like the daily ablution. I was wrong. The vowel bug was now behaving like a
sneeze – there was always one waiting inside, just waiting to react to an
allergen. If only I could have identified the allergen… Was it me? I’m sure it
was me – I had metamorphosed into an agent of my own destruction.
We choose our own poison – I’d heard that a
lot as I had moved into middle age. It was a truism: some had drunk themselves
to death, others had done the same thing by working without rest, some had
eaten what they loved, and some loved others but not themselves; even those who
had done nothing had destroyed themselves by doing just that. This was perhaps
my poison of choice: language, my obsession with it, turning to it to find a
history of everything, everything that mattered to me and even things that
seemed inconsequential to my existence, such as extraterrestrial life. And now
this is where I was – I had become a fruit fly circumambulating
around language.
When I saw a BELT, I could no longer see a
belt. I saw a BOLT. You tell me – isn’t a BELT like a BOLT, in that both lock
ends together? Like a footballer kicking off the ball from the centre of the
field to start a match, something kicked out a vowel and replaced it with
another. And it would start. What? I wish I had a name for it. Name? Name would mean language. It was growing into a fear
of what I had loved with such intense curiosity: language.
I tried to hold myself back, to distract myself, to
direct my attention towards other things. Nervousness distracted me more than
life, and I often tried walking on tiptoe so as not to wake up language, or at
least what I knew as language. That was no cure, sometimes only a sense of
loss. As soon as that word came to me, I was thrown, like a Brownian particle,
in the middle of another attack: LOSS; if this sense of LOSS continued, I would
be LOST. From ‘S’ to ‘T’, it wouldn’t take very long. I wanted to laugh at
myself, at this fly I was becoming, but the intimations of being human
remained. This is not a vowel attack, my brain reminded me. These were
consonants, S and T. I therefore had more to worry about now: it wasn’t just
one species that was out to get me, they had got their
neighbours along. I wouldn’t be able to call it only a vowel attack anymore. It
wasn’t that finding the right name for the disease would cure me. I tried to
ignore myself.
A few days passed. I was beginning to
forget the attacks like one doesn’t – can’t – remember a common cold. Until it
strikes again, that is. The allergen was LACE. Chantilly lace
that an acquaintance had received as a gift, an inheritance from her
grandmother-in-law. She, aware of my little passions, had carried it
with her for me to see – this 19th century artistry. As we looked at it,
wanting to feel it between our fingers but resisting temptation, treating it
like a canvas that one is supposed to only see, I felt it coming.
I know that by saying ‘I felt it coming’ I am making it
sound like a sneeze – perhaps that is what it feels like, I cannot be sure of
what it is in retrospect, whether it was anything at all. But it did come, the
vowel attack: ‘A’ was kicked out by ‘I’, and LACE became LICE. My eyes, which had
so long been taking in what was in my friend’s hands, now began scanning her
hair. My friend had no idea about this of course, of what was happening inside
my mind and my eyes. Soon my eyes were on her neck, more specifically on her
NECKLACE. But it wasn’t a NECKLACE that I saw. I saw the tiny globules of gold
and the gems of her delicate necklace as insects that had formed a pattern
around her neck. A NECK-LICE.
That was not all.
I got up to make her tea, just so that my
mind had something else to vulture around. It was exhausting, this hidden life
that I was ferrying around inside me, unable to discard it even as I knew that
it had no real value for me or anyone else. Where was I, what was I, when…
‘What’s the time?’ I asked, not knowing what else to say.
She looked at her WATCH… I forget
everything else, the time she said it was, whether I gave her tea at all, or
anything with it. For she had become someone else. A
had once again been kicked out by I. I saw not her reading her WATCH but a
WITCH, a witch with NECKLICE around her neck.
Looking for relief, I escaped to the
bathroom. There I was, in the mirror, still recognizable, almost like what I
had seen the last time I’d met myself there, on its
reflecting surface. I felt the vowel attack coming. It was my DRESS. Again, it
wasn’t my DRESS – it might have been greyish in colour – that
I saw but something else: O displacing E. I saw myself – with all these recent
histories – for what I was: DROSS.
It is hard to spot these tendencies – these
parallel mental lives – in people. My friend left soon after, unaware of what
she had set off, ignorant of where my eyes were now stuck: at the HEM of her
dress, where I held my mind tightly as if it was a mountain, refusing to let it
succumb to any more of these vowel attacks. I wasn’t going to let I displace E,
for HEM to become HIM, as if the hem of a dress was related to the way a man
looked at it. But by trying to resist the vowel attack, I was also preempting it. This I realized only later. When my friend
turned back to get into the lift, I saw the ZIP of her dress, running from the
back of her neck to her waist. And it was as if I could see how ZIPping could ZAP, ‘get rid of… with sudden force’, as the
dictionary tells us about ‘zap’.
I am nowhere close to being cured. I’ve wondered about
what kind of specialist I should seek. It is possible, though it is slightly
hard for me to admit this, that I do not want to be cured. This, I’ve been tutoring
myself to believe, is only a manifestation – side effect, if you want to be
harsh – of an uncommon love.
I will have to end this essay now (Or is it a
story?). I feel an attack coming. What happens when E comes and settles at the
end of a word? How a BIT might actually be the size of a BITE and why MAT could
bring a MATE. These are important things that I must find out before I die.
Footnotes:
*Sumana Roy is the author
of How I Became a Tree (a work of nonfiction), Missing: A Novel, My
Mother’s Lover and Other Stories, and two poetry collections, Out of
Syllabus and V. I. P: Very Important Plant.